汉英大字典最新版(英语词典哪个版本好)

汉英大字典最新版(英语词典哪个版本好)

《英汉大词典》(第二版)

陆谷孙 主编

上海译文出版社

在手机App上查单词、背单词,已成为当下大学生、中学生及英语学习爱好者的习惯,App上的电子词典几乎取代了大部头纸质词典。

但是,新华网的记者调查发现,不少动辄用户使用量过亿的英语学习类App,频频出现拼写、音标、翻译等内容错误。

错误是偶然出现的吗?

与纸质版词典相比,英语学习类App无疑具有查询快捷、方便携带、功能丰富的特点,但潜藏其中的错误却正在成为学员学习路上的陷阱。这些错误是怎么产生的?

浙江传媒学院新闻与传播学院教授杜恩龙指出,英语学习类App中的查词功能实际上就是一部内置的电子词典,事实上发挥着与出版社出版的纸质词典一样的辞书工具功能。

“纸质版辞书的出版要经过非常严格的三审六校,电子词典被当成普通电子产品或软件来管理。因此,虽然市场上众多移动电子词典的生产者既不具备出版资质,又不具备词典编纂资质,甚至缺乏足够编辑力量,却编纂电子词库植入App或其他移动端。这是导致App上的词条出现错误的主要原因。”杜恩龙说。

查阅部分英语学习类App的词库发现,对同一个词条的释义,既有该App被授权使用的权威出版词典的词条释义,又有App自行编纂的释义,被网友发现的错误往往集中于后者。

就翻译错误的问题,贵州省社科院副研究员罗以洪说,这取决于该App所采用机器翻译技术的先进程度。“当前比较先进的翻译技术是神经网络机器翻译技术、统计机器翻译技术,但无论哪种技术都不足以做到百分之百准确无误,更不可能替代人工翻译。”

某词典APP有关负责人承认,尽管目前神经网络机器翻译在全球范围内都属于前沿技术,业内已有一定成果,但可拓展空间还很大。机器翻译作为人工智能的重要发展领域,未来还需付出很多努力。

谁来管?怎么管?

英语学习类App的内容到底归谁管?地方市场监督管理局相关负责人称,无权对英语学习类App的内容进行监管。出版部门相关负责人称,只能对英语学习类App涉及侵犯版权的问题进行查处。教育部门相关负责人称,无权对英语学习类App进行监管。

汉英大字典最新版(英语词典哪个版本好)

杜恩龙说,目前对英语学习类App及其内置电子词典的内容监管处于灰色地带。“对于有辞书工具性质的电子词典和App,不能单纯当成一般电子产品或软件来管理。应通过修订出版法规,明确电子词典内容质量标准,进一步明确管理部门,严格市场准入条件。”他说。

华东师范大学传播学院副院长肖洋表示,为保证英语学习类App内容的准确性,首先需要规范内容来源,保证辞书授权合法。在此基础上,为适应移动端发展的趋势,辞书出版商可与软件开发商加强合作,合力规范知识平台。

从这些现象可以看出,在“互联网+”为新一代辞书“赋能”、新的语言学习工具不断涌现的今天,选择可靠的语言学习工具愈发重要。

我们拥有的工具越来越多,纸质辞书、电子辞书、智能翻译工具……但是,只有选择可靠的语言学习工具,才能让语言学习工具与语言能力形成“正循环”,才能将种类繁多的语言学习工具用得更加得心应手,才能主动地使用优秀的工具,而不至于被那些质量堪忧的工具带上偏路。

很多英语学习者都使用过《英汉大词典》,这就是一部相当可靠的辞书。《英汉大词典》是我国第一部由英语专业人员自行规划设计、自订编辑方针编纂而成的大型综合性英汉词典。自80年代出版以来,《英汉大词典》陪伴一代又一代英语学习者成长,见证了中国与世界之间的文化交流日益频繁、深入的全过程。

第28届北京国际图书博览会上,商务印书馆和牛津大学出版社联合举行新书发布会,推出《精选英汉汉英词典》(第5版)和《牛津学术英语词典》(英汉双语版)。

汉英大字典最新版(英语词典哪个版本好)

由商务印书馆和牛津大学出版社共同编写的《精选英汉汉英词典》是两家出版社合作的开端,早在上世纪八十年代就开始策划出版。《精选英汉汉英词典》提供英汉双向查询,既适合中国人学习英语,也适合外国人学习汉语,此次推出的第5版延续了上一版的规模和框架,内容大幅更新,修订幅度达到40%,增收反映时代特色的新词新义,如gamification(游戏化), quantitative easing(量化宽松), cyberbullying(网络霸凌)等。同时全面修订原有内容,使得释义和翻译的准确地道程度进一步完善。

汉英大字典最新版(英语词典哪个版本好)

此次推出的《牛津学术英语词典》(英汉双语版)是商务印书馆词典编辑方向的一次全新开拓,这部词典专门满足读者求学进阶的需要,帮助读者以英语为媒介,学习各个科目的专业知识,真正做到了让英语从“为我所学”升级成“为我所用”。为了编写这本词典,牛津大学出版社专门创建了包含8500万词的学术英语语料库,涵盖了生命科学、物理科学、社会科学和人文艺术领域的所有学科。

“商务印书馆和牛津大学出版社的合作从最初起就是传统与创新并重。”新书发布会现场,商务印书馆执行董事顾青接受采访时表示,双方的合作将在未来进入新的阶段,共同打造有特色的国际合作出版品牌,成为牛津和商务各自原有品牌的有益补充,为广大读者奉献更多优质产品,推动中国文化和世界文化的进一步交流与融合。

英汉词典中那些趣味单词盘点

  1. straight line,直线
  2. bus line,公共汽车路线
  3. hot line,热线
  4. lifeline,生命线
  5. shipping line,航线
  6. coast line,海岸线
  7. airline,航线,航空公司
  8. boundary,分界线
  9. a moment later,片刻之后
  10. at the moment,此刻
  11. in a moment,立刻,一会儿
  12. momentary,一时的,暂时的
  13. monetary,金钱上的,货币的
  14. make money,赚钱

知识窗:

美国的货币:美国最早使用的货币并不是美元,而是其他国家的货币,如英国的先令、法国的金路易、西班牙的双花边银元等。1985年,美国国会通过了采用美元为货币名称的议案。1792年美国成立了造币局,1793年开始铸造硬币。美国国家印钞厂是1862年8月开始工作的。1869年国会批准由国家印钞厂逐渐代替私人银行印钞。1877年10月开始,美国的所有钞票都由国家印钞厂印制。1913年美国国会通过联邦储备法案后,开始发行“联邦储备卷”,也就是通常所说的美元。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注